-
1 dens
dēns, dentis m. (gen. pl. иногда um)1) зубdentes adversi C, тж. dentes qui secant CC — передние зубыd. eburneus L — слоновый бивеньd. invĭdus (ater) H или maledĭcus C — зависть, злословиеalbis dentibus deridēre aliquem погов. Pl — открыто смеяться над кем-л.venire alicui sub dentem погов. Pt — попасться кому-л. на зуб2) зубец, остриё, кончик, крючокd. ancorae V — лапа якоряd. clavi Tib — бородка ключаdentes pectinis Vr (serrae Vtr, PM) — зубья гребня (пилы)densus d. Tib — частый гребеньd. uncus V — мотыгаd. aratri Col — сошник, лемех -
2 aduncus
ad-uncus, a, umа) загнутый внутрь, изогнутый, крючковатый (dentes draconis rhH.; nasus Ter; unguis C, O); кривой ( falx O)suspendere naso adunco — см. suspendo 1. -
3 adversus
I a, um [ adverto ]1) находящийся впереди, противолежащий, обращённый (к кому-л.) лицом или передней сторонойa. et aversus C — спереди и сзади, т. е. отовсюду, перен. во всех отношенияхlectus a. Prp — кровать, находящаяся против входной двериintueri aliquem adversum C — смотреть кому-л. прямо в лицоadversa manus C — рука, обращённая в нашу сторонуvulnus adversum Sl — рана спереди (напр., на груди)adverso colle Cs, Sl — прямо вверх по холмуadverso flumine или amne Cs, O etc. — против теченияvento adverso C etc. — при встречном ветреex adverso PM, L — напротивin adversum V, L, Prp — навстречу или в противоположную сторонуitinera adversa воен. T — фронтальные марши2) неблагоприятный, бедственный, несчастливыйfortuna adversa V, res adversae C и casūs adversi Nep — бедствия, невзгоды, несчастьеannus frugibus a. L — неурожайный годsi quid adversi acciderit C, Nep — если случится какая-л. беда3) враждебный ( alicui L)4) противный, ненавистный (gentes, quis — = quibus — omnia regna adversa sunt Sl)II 1. adversus и adversum [ adverto ]adv.1) против, напротив ( sedens Ctl)a. resistere (arma ferre) Nep — сопротивляться, боротьсяalicui a. ire Pl — идти кому-л. навстречу2) напрямик, прямо в лицо (clare a. fabulari Pl)2. praep. cum acc.1) пространство: против, напротив (porta a. castra Romana L)impetum a. montem facere Cs — устремиться прямо вверх по горе2) противодействие: против (remedia a. venena CC)a. aliquem copias ducere Cs — повести войска против кого-л.3) в противоречии с, вопреки (a. leges C)a. eos sermones T — несмотря на эти слухи4) с, к, в отношении (reverentia a. aliquem C; ingratus a. beneficium Sen)quemadmodum a. homines se gerere C — отношение к людям5) по сравнению с, сравнительно сcomparare aliquem a. aliquem L — сравнивать кого-л. с кем-л.6) прямо, в присутствии, лицом к лицуa. aliquem mentiri Pl — лгать кому-л. прямо в глазаdixit me a. tibi Pl — он сказал (это) тебе в моём присутствииrespondere a. aliquid L — отвечать на что-л -
4 affero
af-fero, attulī, allātum, afferre1) приносить, доставлять (pacem ad aliquem Pl; alicui auxilium Lcn; litteras ad aliquem a. C; ager segetes affert Col; bruma nives affert Lcr)consilium a. L, QC — подать советdentes in aliquem a. Vr — вонзить зубы в кого-л.vim alicui a. C etc. — применить насилие к кому-л. (силой заставить кого-л.)manus a. alicui C — броситься (напасть) на кого-л.manus sibi a. C — наложить на себя рукиmanus alicui rei a. C — разграбить (украсть) что-л., но тж. Sen испортить (исказить, извратить или обесценить) что-л.pro se manūs a. C — защищать самого себяa. mortem Pl, C — причинить смертьa. delectationem C — доставить удовольствиеa. spem C — внушить (подать) надеждуmultum (тж. multam utilitatem) a. C — быть весьма полезнымnihil a. ad aliquid C — быть бесполезным для чего-л.ad bene vivendum a. C — способствовать (содействовать) хорошей жизниaliquid ad rem publicam a. C — оказать кое-какие услуги государствуdetrimentum a. Cs — нанести ущербalicui laetitiam a. C — доставлять кому-л. радостьin re militari nova a. Nep — ввести новшества (внести новое) в военное делоalicui magnam cladem a. C — послужить причиной чьего-л. большого пораженияconsolationem a. C — давать утешение2) добавлять, вносить (addere atque a. multa C)in rebus aliquid certius allaturi L — (историки), надеющиеся внести в историю несколько большую достоверность3) уведомлять, сообщать (aliquid novi C; rumores crebri ad eum afferebantur Cs)4) возвр.se a. и pass. afferri — приходить, отправляться, появляться ( ad aliquem locum L)haud auspicato huc me attuli Ter — не в добрый час пришёл я сюда5) приводить ( exemplum PM); представлять ( argumentum QC); ссылаться, возражатьad ea, quae dixi, affer, si quid habes C — возрази, если можешь, на то, что я сказалquid enim poterit dicere? an aetatem afferet? C — что же он мог бы сказать? сослаться на свой возраст?cur credam, afferre possum C — могу обосновать, почему я так думаю -
5 agnascor
a-gnāscor (adgnāscor), natus sum, nāscī depon.1) родиться после смерти отца или после составления отцом завещанияconstat agnascendo rumpi testamentum C — известно, что рождение после завещания делает (это) завещание недействительным2) прирастать, нарастать, вырастать (после, сверх нормы или дополнительно) (membra animalibus agnata PM; dentes genuini agnascunt annis bis septenis AG) -
6 aper
aprī m.1) дикая свинья, кабан, вепрьdentes apri Pt — кабаньи клыкиuno in saltu duos apros capere погов. Pl = — одним ударом убить двух зайцевapros immittere liquidis fontibus погов. V — допустить кабанов к чистой воде (т. е. поступить безрассудно)2) иногда Vr, Ph, VM, Pt = apra -
7 arieto
āvī, ātum, āre [ aries ]1) бодать по бараньи (cornibus in aliquem Acc ap. C)2) сильно толкать, стучать, ударять (in portas V; dentes inter se arietati Sen)a. aliquem in terram QC — опрокинуть кого-л. на землю -
8 attero
at-tero, trīvī, trītum, ere1) тереть (обо что-л.), стиратьa. caudam H — вилять хвостомa. herbas V — топтать травуopere insuetas a. manus Tib — непривычной работой стереть кожу на рукахa. dentes PM — стирать зубы2) расстраивать, расшатывать, истощать, истреблять, уничтожать (exercitum Su; opes Sl, T); pass. attēri T потерпеть ущерб -
9 buxeus
a, um [ buxus ]1) самшитовый, буксовый ( lucus Sol)2) цвета самшита, бледно-жёлтый, желтоватый (color PM, Sol; dentes M; anuli Pt) -
10 caballinus
caballīnus, a, um [ caballus ]лошадиный, конский (dentes, fimus PM)fons c. шутл. Pers — Hippocrene -
11 cado
cecidī, casūrus, ere1) падать (in и ad terram C, Q); сваливаться ( ex и de equo C); выпадать (de manibus C; dentes cadunt Pl, Sen etc.; cadunt capilli Pt); ( об атмосферных осадках) падать, идти (imbres cadunt Lcr, Mela; nives cadunt Sen etc.); выпадать, ложиться ( ros cadit Pl и rores cadunt PM); литься, капать, катиться ( lacrimae cadunt Sen); ( о реках) впадать ( in sinum maris L); (о листьях, цветах, плодах) опадать (folia cadunt arbori и ex arbore PM; poma cadunt ramis O); ( о молнии) ударять, поражать (fulmina cadunt Sen, Pt); ( о парусах) убираться ( vela cadunt V); валиться, обрушиваться (vetustate cecidisse C; concussae cadunt urbes Lcr); ( о тенях) падать, ложиться ( majores cadunt de montibus umbrae V); попадать ( in laqueos O)2) ( о небесных светилах) заходить (cadentia sidera V; Arcturus cadens H)sol cadens V — заходящее солнце, тж. запад3) падать, погибать (in acie C и acie O; in proelio Nep; pugnā Canensi L)c. ab aliquo O, T, Su — пасть от чьей-л. руки4) перен. впадать (in servitutem C; ad servitia L; in potestatem alicujus C)in calumniam c. Q — навлечь на себя ложные обвиненияc. in narrationem Q — перебить рассказчикаc. in morbum C — заболеть5) приходиться (на какое-л. время), совпадать (in id saeculum Romuli cecĭdit aetas C)6) подпадатьres, quae sub sensūs (sub oculos, sub aspectum, in conspectum) cadunt C — вещи, бросающиеся в глаза (непосредственно ощутимые, очевидные)sub nullam regulam c. Sen — не подчиняться никакому правилу7) выпадать на долю, доставаться (alicui aliquid cecĭdit C etc.)vota cadunt Tib — желания исполняются, ноomnia vota cadunt Prp (ср. 10.) — все (мои) мечты рушатсяsi quid adversi casurum foret L — если приключится какая-л. беда9)а) падать, понижаться ( prctium cadit L); уменьшаться, убывать, слабеть ( vires cadunt Lcr)c. animo C etc. — падать духомб) ослабевать, утихать (cadit vis venti L; cadit ira L, O, Prp; pelagi cecĭdit fragor V)10) пропадать, погибать (cecĭdit superbum Ilium V; mundi alii nascentes, alii cadentes C)multa renascentur, quae jam cecĭdēre, cadentque quae nunc sunt in honore vocabula H — многие, уже забытые, слова воскреснут и придут в забвение (многие из тех), которые теперь в чести (ср. 6.)11) проваливаться, не иметь успеха (у публики) ( fabula cadit H); проигрывать тяжбу (in judicio C)c. causā C, Dig и formula Q, Sen — проиграть процесс в силу фор мальных нарушений12) подходить, быть свойственнымminime c. in aliquid C — совершенно не вязаться с чем-л.in rerum naturam c. Q — соответствовать природе вещейin consuetudinem alicujus non c. C — не быть в чьих-л. привычках13) оканчиватьсяlitterā m nullum Graecum verbum cadit Q — ни одно греческое слово не оканчивается на м14) быть закалываемым, приноситься в жертву ( ovis cadit deo O)15) ( о женщине) отдаваться, вступать в любовную связь Pl, Tib, Sen -
12 calceo
(calcio), āvī, ātum, āre [ calceus ]надевать обувь, обувать (commode C; pedes Ph; aliquem soccis PM)c. mulas Su — обувать мулов (в древности мулов не подковывали, а на их копыта надевали особую обувь) -
13 candidulus
-
14 cariosus
cariōsus, a, um [ caries ]1) гнилой, трухлявый (dentes Ph, PM); подвергшийся гниению ( os CC)2) рыхлый (terra Cato, Col)3) перестоявшийся, утративший вкус ( vinum M)4) дряхлый ( senectus O) -
15 causarius
I causārius, a, um [ causa 10. \]1)а) болезненный, хворый, слабый ( corpus Sen)c. faucibus PM — страдающий болезнью горлаб) больной, испорченный ( dentes PM)2) инвалидныйII causārius, ī m. (sc. miles)солдат, уволенный по болезни или увечью, инвалид L -
16 circumscalptus
circum-scalptus, a, um [ scalpo ]кругом выскобленный, стёртый ( dentes PM) -
17 colluo
col-luo, luī, lutum, ere1) промывать, тщательно полоскать (ōs, dentes aquā PM; guttur cum aliquā re Pers)2) омочить, напоить -
18 comprimo
com-primo, pressi. pressum, ere [ premo ]1) сжимать, стискивать (digitos C; in pugnum manus compressa Q; dentes C)compressis manibus sedere погов. L — сидеть со сжатыми руками, т. е. сложа руки (ничего не делать)2) смежить, сомкнуть, закрыть (oculos Q, O CC)3) сдавливать ( serpentem C); выжимать (immodicos humores Sen; spengiam manu CC); сужать ( nares Lcr)4) воен. смыкать ( ordines L)5) закреплять (alvum, ventrem CC)7) насиловать (aliquam vi c. L)8) задерживать, припрятывать, не выпускать на рынок (annonam L; frumentum C)9) утаивать, не разглашать, скрывать (delicta C; famam alicujus rei L): затаивать ( odium C)10) сдерживать ( risum Pt); замедлять ( gressum V)animam c. Ter — задержать (затаить) дыханиеalicui linguam c. погов. Pl — зажимать кому-л. рот11) остановить, задержать ( hostem Cs lacrunas alicujus bAl); укрощать, смирять ( audaciam alicujus C); умерять ( cupiditates iracundiasque C); подавлять ( seditionem L)se c. Pl — обуздывать себя, сдерживаться -
19 confero
cōn-fero, tulī, collātum, ferre1) сносить (собирать) в одно место, свозить отовсюду (arma, frumentum, sarcīnas in unum locum Cs)2) вонзать ( dentes in corpore O)3) объединять ( plura in unam tabulam opera Q); резюмировать, сжато излагать ( aliquid in duos versus O)4) сложиться, устроить складчинуcollato aere Sen, Su — в складчину5) вносить, уплачивать (pecunias ad aliquid C; tributum in aliquid L)6) соединятьc. vires in unum L — сосредоточить свои силы, но тж.c. vires L (к 8.) — помериться силами, завязать бойcollatis viribus Just, PJ — общими (соединёнными) силами7) способствовать, быть полезным, содействовать (rei alicui или ad rem aliquam L etc.)plurimum ad victoriam c. Su — внести значительный вклад в дело победыmultum c. Q — быть весьма полезным8) ставить рядом, пододвигать, приближать, присоединять, соединять (castra castris Cs, C etc.; castra oppido bAl; castra cum hoste L)c. gradum (pedem) Pl, L — идти бок о бок (вместе)c. sermones cum aliquo C и inter sese Pl — беседовать с кем-л.omnes sapientes decet c. Pl — всем умным людям следует находиться во взаимном общенииconferre capita C — секретничать, перешёптыватьсяc. membra Lcr — обниматьсяc. sollicitudines inter se C — делиться друг с другом своими заботами (т. е. совместно обсуждать их)c. consilia и conferre — совещаться, переговариваться ( coram hoc conferemus C)c. signa in laevum cornu L — атаковать левый флангc. pedem cum pede или c. gradum cum aliquo L — сражаться грудь с грудью (тж. pede collato pugnare L etc. и collato gradu certare T)c. manūs C, L etc. — схватиться, вступить в рукопашный бойc. lites H — тягаться, спорить9) приводить (exemplum Pl, Ter)10) сопоставлять, сравнивать ( aliquid cum re aliqua или rei alicui)c. utriusque vitam inter se C — сравнивать жизнь обоих11) нести, переносить, направлять, отправлять (omnia sua in oppidum Cs; ninil domum suam Nep)conferre se — отправляться, уходить, уезжать (ad aliquem Nep; ad Persianas aquas Ap)12) обратить (omnes suas curas in или ad aliquam rem C, L etc.)c. se in fugam C — обратиться в бегствоc. se ad studium philosophiae C — обратиться к (предаться) изучению философииc. rem ad aliquem C etc. — поручить (предоставить) кому-л. что-л.curam restituendi Capitolii in aliquem c. T — возложить на кого-л. задачу восстановления Капитолия13) возвр.c. se — примкнуть ( ad amicitiam alicujus C)c. se ad alicujus clientelam C — стать в клиентские отношения к кому-л. (под чью-л. защиту)14) обращать, направлять ( iter aliquo C)c. orationem ad misericordiam C — построить речь так, чтобы она вызвала (в слушателях) состраданиеc. suspicionem in aliquem C — заподозрить кого-л.c. beneficia in aliquem C — оказывать кому-л. благодеяния (услуги)15) употреблять (tempus, pecuniam in или ad aliquid C etc.)praedam in urbis ornamenta c. C — использовать добычу (трофеи) для украшения города16) перелагать, взваливать, приписывать (omnia in aliquem, sua vitia in senectutem, crimen или culpam in aliquem C)17) отнести, приурочить ( aliquid in hune annum L); откладывать, отсрочить (iter in posterum diem, omnia in mensem Martium C)18) претворять ( verba ad rem Ter)19) превращать (aliquem in saxum, corpus in volucrem O) -
20 construo
cōn-struo, strūxī, strūctum, ere1) складывать, наваливать (fenum PM; ligna O); собирать, накоплять (acervos nummorum C; divitias H)2) расставлять, располагать ( dentes in ore constructi C)mensae dape constructae Ctl — столы, уставленные яствами3) составлять, возводить, сооружать, создавать, строить (aedificium C; aggeres PM; nidum C, PM)
См. также в других словарях:
Dentes — (lat.), Zähne; D. apri, Hauer der wilden Schweine; D. equimarīni (D. hippopotămi), die großen Eckzähne im Oberkiefer des Wallrosses; beide sonst officinell … Pierer's Universal-Lexikon
Dentes — (lat.), die Zähne … Meyers Großes Konversations-Lexikon
dentes — Véase dens, diente. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
dentes — Plural of dens. [L.] * * * dentes pl of DENS * * * den·tes (denґtēz) [L.] plural of dens … Medical dictionary
Dentes — dantys statusas T sritis kaulai atitikmenys: lot. Dentes ryšiai: platesnis terminas – apatinis žandas … Paukščių anatomijos terminai
Dentes — dantys statusas T sritis kaulai atitikmenys: lot. Dentes ryšiai: platesnis terminas – viršutinis žandas … Paukščių anatomijos terminai
Dentes — dantys statusas T sritis virškinimo aparatas atitikmenys: lot. Dentes ryšiai: platesnis terminas – burna … Paukščių anatomijos terminai
Dentes — dantys statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Dentes ryšiai: platesnis terminas – burnos ertmė siauresnis terminas – apatinis dantų lankas siauresnis terminas – apydantis siauresnis terminas – cementas siauresnis … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai
Dentes sapientes — Anatomische Lage der normal entwickelten Weisheitszähne Darstellung der rechten Unterkieferhälfte mit den unterschiedlichen Zahngruppen … Deutsch Wikipedia
Dentes serotini — Anatomische Lage der normal entwickelten Weisheitszähne Darstellung der rechten Unterkieferhälfte mit den unterschiedlichen Zahngruppen … Deutsch Wikipedia
Dentes acustici — klausomieji danteliai statusas T sritis gyvūnų anatomija, gyvūnų morfologija atitikmenys: lot. Dentes acustici ryšiai: platesnis terminas – sraigės latakas … Veterinarinės anatomijos, histologijos ir embriologijos terminai